Прослушать или скачать Mecano Mujer contra mujer бесплатно на Простоплеер
Mujer contra mujer. (Женщина против женщины)
Текст песни
Mujer contra mujer
Nada tienen de especial
dos mujeres que se dan la mano.
El matiz viene después
Cuando lo hacen por debajo del mantel.
Luego a solas sin nada que perder
tras las manos va el resto de la piel
Un amor por ocultar
Y aunque en cueros no hay donde esconderlo,
Lo disfrazan de amistad
Cuando sale a pasear por la ciudad.
Una opina que aquello no está bien,
La otra opina que que se le va a hacer.
Y lo que opinen los demás está demás.
Quien detiene palomas al vuelo
Volando a ras del suelo
Mujer contra mujer.
No estoy yo por la labor
De tirarles la primera piedra.
Si equivoco la ocasión
Y las hallo labio a labio en el salón
Ni siquiera me atreveré a toser
Si no gusto ya sé lo que hay que hacer
Que con mis piedras hacen ellas su pared
Quien detiene palomas al vuelo
volando a ras del suelo
mujer contra mujer.
Una opina que aquello no está bien,
La otra opina que que se le va a hacer.
Y lo que opinen los demás está demás.
Quien detiene palomas al vuelo
Volando a ras del suelo
Mujer contra mujer.
Quien detiene palomas al vuelo
Volando a ras del suelo
Mujer contra mujer.
Перевод текстаЖенщина против женщины.
Нет ничего особенного
В двух женщинах, которые подают друг другу руку.
Все нюансы проявляются позднее,
Когда они это делают под столом,
А потом в одиночестве, ничего не опасаясь.
Когда, начав с рук, они исследуют всё тело.
Любовь, о которой умалчивают.
И хотя без одежды прятать её негде,
Они скрывают её под маской дружбы,
Когда выходят в город.
Одна полагает, что это плохо.
Другая думает: «Что ж теперь поделаешь!»
А что думают остальные, это их дело.
Кто не дает взлететь голубкам,
Летящим вровень с землей!
Женщина против женщины.
Я здесь не для того,
Чтобы первой бросить в них камень.
Если я вдруг по ошибке зайду
И увижу их целующимися в гостиной,
Я не осмелюсь даже закашлять.
Если мне это не нравится, я знаю, что с этим делать:
Пусть из моих камней выстроят они свою стену.
Кто не дает взлететь голубкам,
Летящим вровень с землей!
Женщина против женщины.
Одна полагает, что это плохо.
Другая думает: «Что ж теперь поделаешь!»
А что думают остальные, это их дело.
Кто не дает взлететь голубкам,
Летящим вровень с землей!
Женщина против женщины.
Кто не дает взлететь голубкам,
Летящим вровень с землей!
Женщина против женщины.
Автор перевода — Лина Балыгина